army-issue
UK/ˈɑːmi ˌɪʃuː/US/ˈɑːrmi ˌɪʃuː/
释义
adj.
军队发放的;军用的;普通而实用的
词根拆解
army军队
issue发放
→army-issue
army军队
issue发放
词源
概述
该复合词由“army”(军队)与“issue”(发放、配给)直接组合而成,字面意为“军队发放的”。它最初指由军方正式配发给士兵的装备和物品,后引申为形容任何具有标准、实用、无装饰特质的物品,其词义演变清晰地反映了从军事配给到普遍特征的逻辑延伸。
详细分析
army-issue = army<军队> + issue<发放>
·army:源自中古法语 armée,意为“武装力量”,最终源自拉丁语 armata,意为“武装的”。
·issue:源自古法语 issu,意为“流出、结果”,最终源自拉丁语 exire,意为“走出”。
词源溯源:该复合词由“army”(军队)与“issue”(发放、配给)直接组合而成,字面意为“军队发放的”。它最初指由军方正式配发给士兵的装备和物品,后引申为形容任何具有标准、实用、无装饰特质的物品,其词义演变清晰地反映了从军事配给到普遍特征的逻辑延伸。
例句
“The soldiers were equipped with army-issue boots and uniforms.”
士兵们配备了军队发放的靴子和制服。
“He prefers that army-issue style of practicality over fancy designs.”
他偏爱那种军用式的实用性,而非花哨的设计。
“This jacket is so plain and functional, it looks almost army-issue.”
这件夹克如此朴素和实用,看起来几乎是军用的。