bejesus
释义
(表示惊讶、强调或恼怒)天哪,哎呀
活力,精神(常用于短语“the bejesus out of”中,表示“极度地”)
词根拆解
词源
概述
Bejesus 是 20 世纪初爱尔兰英语中的委婉感叹词,由加强语气的“by”和“Jesus”组合而成,用以替代直接使用神名以避免亵渎。其词源结构直接明了:前缀“be-”强化后半部分“jesus”所表达的强烈情感。最初用作感叹词表示震惊或强调,后名词化,在俚语中衍生出“活力、精神”的含义,并常用于“scare the bejesus out of someone”(把某人吓得魂飞魄散)等短语中,生动体现了从宗教避讳到日常口语的自然演变。
详细分析
bejesus = be<强化语气> + jesus<耶稣>
be-:一个用于加强语气的口语化前缀,源自“by”的变体。
jesus:指耶稣基督(Jesus Christ),在口语中用作感叹词,表示惊讶或强调。
Bejesus 是 20 世纪初爱尔兰英语中的委婉感叹词,由加强语气的“by”和“Jesus”组合而成,用以替代直接使用神名以避免亵渎。其词源结构直接明了:前缀“be-”强化后半部分“jesus”所表达的强烈情感。最初用作感叹词表示震惊或强调,后名词化,在俚语中衍生出“活力、精神”的含义,并常用于“scare the bejesus out of someone”(把某人吓得魂飞魄散)等短语中,生动体现了从宗教避讳到日常口语的自然演变。
例句
“The sudden noise scared the bejesus out of me.”
那突如其来的声响把我吓了一大跳。
“He ran like bejesus when he saw the guard dog.”
他看到那只护卫犬时,拼命地跑开了。
“Oh bejesus, I've left my keys inside the car!”
哎呀,天哪!我把钥匙落在车里了!