braggadocio

UK/ˌbræɡəˈdəʊtʃiəʊ/US/ˌbræɡəˈdoʊtʃioʊ/

释义

n.

1.空洞的吹嘘;自夸

2.吹牛者(罕见)

词根拆解

brag吹嘘
-g-连接字母
-adocio名词后缀,表性质或状态
braggadocio
brag吹嘘
-g-连接字母
-adocio名词后缀,表性质或状态

词源

概述

该词是英语诗人埃德蒙·斯宾塞(Edmund Spenser)在其史诗《仙后》(The Faerie Queene, 1590)中创造的虚构词汇。他巧妙地将英语中已有的表示“吹嘘”的动词 “brag” 与一个听起来颇具意大利语风格(类似 bravaccio 或 suffix -occio)的夸张后缀 “-adocio” 相结合,用以命名一个名叫“Braggadocchio”的吹牛大王角色。这个词生动地捕捉了“浮夸、空洞的自吹自擂”的本质。后来,它直接进入了英语词汇,专指那种华而不实的吹嘘行为,或者指代爱吹牛的人本身。其词义完美地由“吹嘘(brag)”的核心含义与“具有…性质(-adocio)”的后缀共同构成,并因其文学起源而带有一丝戏剧性的贬义色彩。

详细分析

braggadocio = brag<吹嘘> + -g-<连接字母> + -adocio<名词后缀,表性质或状态>

·brag: 源自中古英语动词 braggen,意为“吹嘘、夸耀”,其起源可能与古诺尔斯语 bragr(“最好的”)或凯尔特语词汇有关。
·-g-: 一个连接字母,用于使发音更流畅,无独立含义。
·-adocio: 模仿意大利语名词后缀 -occio 或 -accio,常带有贬义色彩,在此构成名词,表示“具有…性质”或“与…相关的事物”。

词源溯源:

该词是英语诗人埃德蒙·斯宾塞(Edmund Spenser)在其史诗《仙后》(The Faerie Queene, 1590)中创造的虚构词汇。他巧妙地将英语中已有的表示“吹嘘”的动词 “brag” 与一个听起来颇具意大利语风格(类似 bravaccio 或 suffix -occio)的夸张后缀 “-adocio” 相结合,用以命名一个名叫“Braggadocchio”的吹牛大王角色。这个词生动地捕捉了“浮夸、空洞的自吹自擂”的本质。后来,它直接进入了英语词汇,专指那种华而不实的吹嘘行为,或者指代爱吹牛的人本身。其词义完美地由“吹嘘(brag)”的核心含义与“具有…性质(-adocio)”的后缀共同构成,并因其文学起源而带有一丝戏剧性的贬义色彩。

例句

His stories of wealth and adventure were nothing but braggadocio.

他关于财富和冒险的故事不过是空洞的吹嘘。

The politician's speech was full of braggadocio and empty promises.

那位政治家的演讲充满了自吹自擂和空洞的承诺。

Behind all the braggadocio, he was actually quite insecure.

在所有的夸夸其谈背后,他其实非常缺乏安全感。