(神职人员穿的)短白衣,短法衣
Cotta 是一个直接借词,源自中世纪拉丁语 cotta 或 cotta,意为“一件长袍”或“束腰外衣”。它本身是古法语 cote 的变体,最终可追溯至法兰克语(一种西日耳曼语)的 kotta,意为“粗布长袍”或“羊毛外衣”。由于其作为借词的历史,且在现代英语中结构紧凑,没有清晰的前缀、词根或后缀边界,因此不宜进行语素拆解。它的词义从泛指的外衣,通过教会的使用,专门化指神职人员所穿的特定短法衣。
cotta
“The priest wore a plain white cotta over his cassock for the morning service.”
神父在晨祷时在他的法衣外面穿了一件朴素的白色短白衣。
“This antique cotta is adorned with intricate lace detailing.”
这件古董短白衣装饰着复杂的蕾丝细节。
“The length of the cotta can vary depending on the specific liturgical tradition.”
短白衣的长度会根据具体的礼拜传统而有所不同。