逐国的(对每个国家分别进行或考虑的)
该词是英语中一种典型的重复复合构词法(reduplicative compound),通过介词 by 连接两个相同的名词 country,形成“X-by-X”的固定模式。这种结构生动地描绘出“以国家为单位,逐个进行”的意象,其逻辑清晰直接:第一个 country 指明对象,by 表示方式或顺序,第二个 country 强化了“每一个独立个体”的概念。它从字面意义“国家接国家”自然演化为现代形容词含义“逐国的”,专用于描述按国家分类处理数据、分析或比较的情境。
country-by-country = country<国家> + -by-<凭借/通过> + country<国家>
“The report provides a country-by-country breakdown of economic growth.”
这份报告提供了经济增长的逐国细分数据。
“We need to conduct a country-by-country analysis to understand the regional differences.”
我们需要进行逐国分析,以了解地区差异。
“The agreement includes country-by-country commitments to reduce carbon emissions.”
该协议包含了减少碳排放的逐国承诺。