政变(通过武力或非法手段突然推翻政府)
字面意为“对国家的打击”,最初描述拿破仑·波拿巴1799年推翻督政府的行动。法语中 coup 可泛指“突然而有效的行动”(如 coup de grâce 致命一击),而 état 特指国家政权。这一短语通过历史事件固化含义,专指武力夺权行为,后成为国际通用政治术语。
coup d'état 为法语借词,由两部分组成:
1. coup<打击/突然行动>(源自拉丁语 colaphus,后演变为法语中“决定性行动”的含义)
2. d'état<国家的>(法语缩写,完整形式为 de + état<状态/政府>,源自拉丁语 status)
词源溯源:
字面意为“对国家的打击”,最初描述拿破仑·波拿巴1799年推翻督政府的行动。法语中 coup 可泛指“突然而有效的行动”(如 coup de grâce 致命一击),而 état 特指国家政权。这一短语通过历史事件固化含义,专指武力夺权行为,后成为国际通用政治术语。
“The general led a *coup d'état* and dissolved the parliament.”
将军发动政变,解散了议会。
“After the *coup d'état*, the new regime imposed martial law.”
政变后,新政权实施了戒严。
“Historians debate whether the event was a revolution or a *coup d'état*.”
历史学家争论该事件是革命还是政变。