军事法庭
对…进行军事审判
该词是英法双语成分的结合体,其结构直接反映了其功能。Court 源自古法语,意指进行审判的正式场合;martial 则源自拉丁语,关联战神玛尔斯,象征军事权威。两者在17世纪组合成一个固定法律术语,字面意为“军事法庭”,其动词用法“进行军事审判”则由名词用法逆向派生而来,完美体现了词义如何由两个语素的字面含义逻辑组合并演化为现代专业术语。
court-martial = court<法庭> + martial<军事的>
词源溯源:
该词是英法双语成分的结合体,其结构直接反映了其功能。Court 源自古法语,意指进行审判的正式场合;martial 则源自拉丁语,关联战神玛尔斯,象征军事权威。两者在17世纪组合成一个固定法律术语,字面意为“军事法庭”,其动词用法“进行军事审判”则由名词用法逆向派生而来,完美体现了词义如何由两个语素的字面含义逻辑组合并演化为现代专业术语。
“The soldier faced a court-martial for disobeying a direct order.”
这名士兵因违抗直接命令而面临军事法庭的审判。
“The officer was court-martialed for conduct unbecoming of his rank.”
这名军官因其行为有失身份而受到了军事审判。
“The verdict of the court-martial was announced to the public.”
军事法庭的判决已向公众宣布。