生气地,恼怒地
单词 crossly 的核心是 cross,它最初指“十字架”,但在16世纪左右发展出“相反的、逆向的”含义,进而引申出“脾气暴躁的、易怒的”之意。这或许是因为愤怒被视为一种与顺畅、友好“相交叉”或“相违背”的状态。后缀 -ly 是古英语中构成副词的常见方式,用于将形容词转变为描述行为方式的副词。因此,crossly 的字面意义是“以生气的(方式)”,完美对应了其现代含义“生气地”。
crossly = cross<生气的> + ly<副词后缀>
词源溯源:单词 crossly 的核心是 cross,它最初指“十字架”,但在16世纪左右发展出“相反的、逆向的”含义,进而引申出“脾气暴躁的、易怒的”之意。这或许是因为愤怒被视为一种与顺畅、友好“相交叉”或“相违背”的状态。后缀 -ly 是古英语中构成副词的常见方式,用于将形容词转变为描述行为方式的副词。因此,crossly 的字面意义是“以生气的(方式)”,完美对应了其现代含义“生气地”。
“"Not now," she said crossly.”
“现在不行,”她生气地说。
“He looked at me crossly when I interrupted his work.”
当我打断他工作时,他恼怒地看了我一眼。
“The tired child spoke crossly to his mother.”
那个疲惫的孩子生气地对他母亲说话。