深受大众喜爱的人或事物;讨喜的人;卖座节目
该词是20世纪中期才出现的复合词,巧妙结合了“crowd”(人群)和“pleaser”(取悦者)两个部分。其核心逻辑直白而生动:一个“为人群提供愉悦的人或事物”。它完美捕捉了娱乐产业和公众人物的本质——通过满足大众的喜好来获得成功与欢迎。
crowd-pleaser = crowd<人群> + pleas<取悦> + er<做…的人或物>
词源溯源:该词是20世纪中期才出现的复合词,巧妙结合了“crowd”(人群)和“pleaser”(取悦者)两个部分。其核心逻辑直白而生动:一个“为人群提供愉悦的人或事物”。它完美捕捉了娱乐产业和公众人物的本质——通过满足大众的喜好来获得成功与欢迎。
“The band's final song was a real crowd-pleaser, and everyone started cheering.”
乐队最后一首歌真是讨喜,所有人都开始欢呼起来。
“As a politician, he was known as a crowd-pleaser, always making promises that people wanted to hear.”
作为一名政治家,他以讨好大众而闻名,总是许下人们想听的承诺。
“The new action movie is a typical crowd-pleaser, full of spectacular special effects.”
这部新动作片是典型的卖座片,充满了炫目的特效。