dog-and-pony
UK/ˌdɒɡ ən ˈpəʊni/US/ˌdɔːɡ ən ˈpoʊni/
释义
adj.
花哨的;华而不实的;为吸引注意或宣传而精心设计的
词根拆解
dog狗
and和
pony小马
→dog-and-pony
dog狗
and和
pony小马
词源
概述
该词源于19世纪末至20世纪初的美国,最初指马戏团中吸引观众的小型、花哨的表演,通常以狗和小马为主角。这些表演旨在用简单的噱头吸引注意力,而非提供实质内容。随着时间的推移,“dog-and-pony”演变为形容词,形容任何为吸引眼球或宣传而过度装饰、缺乏实质的事物,强调其表面华丽但内在空洞的特性。
详细分析
dog-and-pony = dog<狗> + and<和> + pony<小马>
·dog: 源自古英语 docga,指“狗”。
·and: 源自古英语 and,表示连接关系,意为“和”。
·pony: 源自苏格兰语 powny,可能来自中古法语 poulenet(小马),最终源自拉丁语 pullus(幼崽),指“小马”。
词源溯源:该词源于19世纪末至20世纪初的美国,最初指马戏团中吸引观众的小型、花哨的表演,通常以狗和小马为主角。这些表演旨在用简单的噱头吸引注意力,而非提供实质内容。随着时间的推移,“dog-and-pony”演变为形容词,形容任何为吸引眼球或宣传而过度装饰、缺乏实质的事物,强调其表面华丽但内在空洞的特性。
例句
“The company gave a dog-and-pony show to impress the investors, but it lacked real substance.”
公司进行了一场花哨的表演来打动投资者,但缺乏实质内容。
“He tired of the dog-and-pony aspects of political campaigning.”
他对政治竞选中华而不实的方面感到厌倦。
“The presentation was just a dog-and-pony act with flashy graphics and no real data.”
这场演示只是一场华而不实的作秀,有华丽的图形却没有真实数据。