gipper

UK/ˈgɪpə/US/ˈgɪpər/

释义

n.

1.1. (非正式,主美式) 奋力拼搏者;尤指在体育比赛中为鼓舞士气而发表激昂讲话的领袖人物

2.2. (古语,现已罕用) 诈骗者;骗子

词根拆解

gip欺骗
er
=gipper
gip欺骗
er

词源

概述

“Gipper”一词的故事感极强,其词义演变跨越了从贬义到褒义的巨大鸿沟。它最初源自古英语中一个意为“欺骗”的词根,字面意思就是“行骗者”。这一古义如今已几乎消失。然而,在20世纪,这个词的命运发生了戏剧性的转折。它因美国前总统罗纳德·里根(Ronald Reagan)而广为人知。里根在其职业生涯早期曾饰演过一位名叫乔治·“吉佩”·吉普(George "Gipper" Gipp)的橄榄球运动员,这位运动员在临终前鼓舞队友“为吉佩赢一回”(Win one for the Gipper)。里根后来在从政时也经常引用这句话来激励民众。于是,“gipper”的词义逻辑地从“骗子”演变为特指“那位名叫吉佩的鼓舞者”,并最终泛化为指代任何“能够激发团队斗志、奋力拼搏的核心人物”,完成了从负面到正面的华丽转身。

详细分析

gipper = gip<欺骗> + er<者>

·语素分析:
·gip: 源自古英语动词 gippan,意为“欺骗”或“诈骗”。该词根在现代英语中已不再独立使用,其含义保留在“gipper”等派生词中。
·er: 源自中古英语名词后缀 -ere(本身源自古英语 -ere),表示“从事某项活动或职业的人”。
·词源溯源:

“Gipper”一词的故事感极强,其词义演变跨越了从贬义到褒义的巨大鸿沟。它最初源自古英语中一个意为“欺骗”的词根,字面意思就是“行骗者”。这一古义如今已几乎消失。然而,在20世纪,这个词的命运发生了戏剧性的转折。它因美国前总统罗纳德·里根(Ronald Reagan)而广为人知。里根在其职业生涯早期曾饰演过一位名叫乔治·“吉佩”·吉普(George "Gipper" Gipp)的橄榄球运动员,这位运动员在临终前鼓舞队友“为吉佩赢一回”(Win one for the Gipper)。里根后来在从政时也经常引用这句话来激励民众。于是,“gipper”的词义逻辑地从“骗子”演变为特指“那位名叫吉佩的鼓舞者”,并最终泛化为指代任何“能够激发团队斗志、奋力拼搏的核心人物”,完成了从负面到正面的华丽转身。

例句

The coach gave a passionate speech at halftime, proving himself to be a real gipper.

教练在中场休息时发表了一番激情演说,证明了自己是一位真正的士气鼓舞者。