incarnational

UK/ˌɪnkɑːˈneɪʃənl/US/ˌɪnkɑːrˈneɪʃənl/

释义

adj.

道成肉身的;体现某种原则(或理念)的

词根拆解

in进入
carn肉体
ational形容词后缀
=incarnational
in进入
carn肉体
ational形容词后缀

词源

概述

Incarnational 的词根之旅始于拉丁语。其核心词根 carn(肉体)源自拉丁语 caro,本指血肉之躯。前缀 in-(进入)为其赋予了“进入肉体”或“化身”的动态方向。这一组合最初用于神学语境,特指“道成肉身”(Incarnation),即上帝圣子进入血肉之躯成为耶稣基督的核心教义。后缀 -ational 则将这个过程转化为形容词,描述与之相关的属性。因此,该词的现代含义自然地延伸为“与道成肉身相关的”,或更广泛地,指“某种抽象精神或原则在具体实体或行动中得到体现”的特性。

详细分析

incarnational = in<进入> + carn<肉体> + ational<形容词后缀>

·语素分析:
·in: 前缀,源自拉丁语 in-,意为“进入;在…之内”。
·carn: 词根,源自拉丁语 caro(属格 carnis),意为“肉体;血肉”。
·ational: 复合后缀,由 -ate(动词后缀,源自拉丁语 -atus)、-ion(名词后缀,源自拉丁语 -io)和 -al(形容词后缀,源自拉丁语 -alis)组合而成,整体表示“与…相关的”形容词属性。
·词源溯源:

Incarnational 的词根之旅始于拉丁语。其核心词根 carn(肉体)源自拉丁语 caro,本指血肉之躯。前缀 in-(进入)为其赋予了“进入肉体”或“化身”的动态方向。这一组合最初用于神学语境,特指“道成肉身”(Incarnation),即上帝圣子进入血肉之躯成为耶稣基督的核心教义。后缀 -ational 则将这个过程转化为形容词,描述与之相关的属性。因此,该词的现代含义自然地延伸为“与道成肉身相关的”,或更广泛地,指“某种抽象精神或原则在具体实体或行动中得到体现”的特性。

例句

His ministry is deeply incarnational, focusing on living among and serving the poor.

他的事工深深体现了道成肉身的精神,专注于生活在穷人中并为他们服务。

The artist's work is an incarnational expression of her political beliefs.

这位艺术家的作品是其政治信念的一种具体化身。

We need an incarnational theology that engages with the realities of everyday life.

我们需要一种能与日常生活现实相结合的、体现道成肉身精神的神学。