paschal

UK/ˈpæskəl/US/ˈpæskəl/

释义

adj.

逾越节的;复活节的;与逾越节或复活节有关的

词根拆解

pasch逾越节/复活节
al形容词后缀
=paschal
pasch逾越节/复活节
al形容词后缀

词源

概述

Paschal 一词的旅程始于希伯来语 `Pesach`(逾越节),纪念古以色列人出埃及。该词被引入希腊语,变为 `pascha`,继而进入拉丁语为 `paschalis`。英语通过拉丁语接纳了该词,并加上了常见的形容词后缀 `-al`,最终形成了 `paschal`,字面意思即为“与逾越节有关的”。由于基督教复活节与犹太教逾越节在时间和文化上关联紧密,该词的含义也自然扩展至“与复活节有关的”,完美体现了节日传统与词义的历史交融。

详细分析

paschal = pasch<逾越节/复活节> + al<形容词后缀>

·语素 pasch:源自希伯来语 Pesach(逾越节),经由希腊语 pascha 和拉丁语 paschalis 传入英语,指犹太教的逾越节或基督教的复活节。
·语素 al:形容词后缀,源自拉丁语 -alis,表示“与...有关的”或“具有...性质的”。

词源溯源:Paschal 一词的旅程始于希伯来语 `Pesach`(逾越节),纪念古以色列人出埃及。该词被引入希腊语,变为 `pascha`,继而进入拉丁语为 `paschalis`。英语通过拉丁语接纳了该词,并加上了常见的形容词后缀 `-al`,最终形成了 `paschal`,字面意思即为“与逾越节有关的”。由于基督教复活节与犹太教逾越节在时间和文化上关联紧密,该词的含义也自然扩展至“与复活节有关的”,完美体现了节日传统与词义的历史交融。

例句

The paschal lamb is a significant symbol in the Jewish Passover tradition.

逾越节羔羊是犹太逾越节传统中的一个重要象征。