摘要,概要
概括,总结
源自法语名词 précis(字面义“被切割过的内容”),由军事术语“精简报告”演变为通用词汇。法语前缀 pré- 强调“预先处理”,而 -cis 体现“剔除冗余”的动作逻辑,二者结合生动刻画了“提炼核心信息”的过程。现代英语中既保留名词用法(指精简文本),又衍生出动词用法(指摘要行为)。
précis = pré<前> + cis<切>
词源溯源:
源自法语名词 précis(字面义“被切割过的内容”),由军事术语“精简报告”演变为通用词汇。法语前缀 pré- 强调“预先处理”,而 -cis 体现“剔除冗余”的动作逻辑,二者结合生动刻画了“提炼核心信息”的过程。现代英语中既保留名词用法(指精简文本),又衍生出动词用法(指摘要行为)。
“She wrote a précis of the research paper for her presentation.”
她为演讲写了一篇研究论文的摘要。
“The editor asked him to précis the 50-page report into two paragraphs.”
编辑要求他将50页的报告概括成两段文字。
“His talent for précis made him an excellent executive assistant.”
他擅长写摘要,这使他成为出色的行政助理。