自命不凡的,傲慢的
stuck-up 诞生于19世纪的英语口语,由“stuck”(僵固状态)与“up”(向上)组合而成,字面意为“卡在高处”。它生动描绘了某人因自视过高而“僵化于傲慢姿态”的形象,仿佛被固定在高位上不愿低头。随着时间推移,这一复合词逐渐固化,专指那些因优越感而态度冷淡、不屑与他人往来的性格特征。
stuck-up = stuck<卡住的;僵住的> + up<向上>
词源溯源:
stuck-up 诞生于19世纪的英语口语,由“stuck”(僵固状态)与“up”(向上)组合而成,字面意为“卡在高处”。它生动描绘了某人因自视过高而“僵化于傲慢姿态”的形象,仿佛被固定在高位上不愿低头。随着时间推移,这一复合词逐渐固化,专指那些因优越感而态度冷淡、不屑与他人往来的性格特征。
“She’s so stuck-up that she refuses to talk to anyone she considers beneath her.”
她自视甚高,拒绝与她认为地位低下的人交谈。
“His stuck-up attitude made it hard for him to make friends at the new school.”
他傲慢的态度使他在新学校很难交到朋友。
“Don’t be stuck-up just because you got a promotion; stay humble.”
不要因为升职就傲慢自大,保持谦逊。