1.糖果;糖衣杏仁
2.甜蜜美好的事物(尤用于短语"sugarplum fairy"中)
该词为典型的复合词,直译为"糖李子"。其诞生于16世纪,当时"plum"一词已扩展泛指甜味蜜饯或小糖果(如葡萄干裹糖衣)。"sugarplum"并非真实水果,而是指用糖浆多次包裹坚果或果核制成的球状糖果——这种工艺类似现代糖衣杏仁。词义通过"糖"的甜味属性与"李子"的糖果含义结合,自然演化出"甜蜜小食"的核心词义,进而引申为"美好梦幻的事物"(如《胡桃夹子》中的"糖梅仙子")。整个词义构建体现了糖果制作工艺与语言通俗化的巧妙结合。
sugarplum = sugar<糖> + plum<李子;糖果>
词源溯源:
该词为典型的复合词,直译为"糖李子"。其诞生于16世纪,当时"plum"一词已扩展泛指甜味蜜饯或小糖果(如葡萄干裹糖衣)。"sugarplum"并非真实水果,而是指用糖浆多次包裹坚果或果核制成的球状糖果——这种工艺类似现代糖衣杏仁。词义通过"糖"的甜味属性与"李子"的糖果含义结合,自然演化出"甜蜜小食"的核心词义,进而引申为"美好梦幻的事物"(如《胡桃夹子》中的"糖梅仙子")。整个词义构建体现了糖果制作工艺与语言通俗化的巧妙结合。
“The children's eyes grew wide at the sight of the sugarplums in the confectionery window.”
孩子们看到糖果店橱窗里的糖衣杏仁时,眼睛都睁大了。
“In the ballet, the Sugarplum Fairy dances with graceful elegance.”
芭蕾舞剧中,糖梅仙子的舞姿优雅动人。
“He promised her sugarplums and rainbows, but delivered none of them.”
他向她许诺了种种美好,但什么也没有兑现。