超越;胜过
“Surpass”由法语 surpasser 进入英语,字面意为“从上方通过”(sur + passer)。其逻辑演变清晰:先有“通过”(pass)的基础动作,再通过前缀(sur)强调“超越性”,最终形成“优于或超出某一标准”的现代含义。这一过程体现了法语对英语词汇的精密修饰能力。
surpass = sur<超过> + pass<通过>
词源溯源:
“Surpass”由法语 surpasser 进入英语,字面意为“从上方通过”(sur + passer)。其逻辑演变清晰:先有“通过”(pass)的基础动作,再通过前缀(sur)强调“超越性”,最终形成“优于或超出某一标准”的现代含义。这一过程体现了法语对英语词汇的精密修饰能力。
“Her talent surpasses all expectations.”
她的才华超越了所有人的预期。
“The new model surpasses its competitors in efficiency.”
新款模型在效率上胜过竞争对手。
“He strove to surpass his own previous achievements.”
他努力超越自己先前的成就。